Accuracy and attention to detail are fundamental to this sector and cannot be compromised. This is why we only work with legal translators and interpreters who have relevant qualifications and a solid, working knowledge of the industry.
Our linguists have a sound understanding of legal terminology, but also continue to develop their skills and knowledge so that they are regularly updated on new laws and regulatory obligations. They also understand the pressures that the legal system is under and are used to working to tight turnarounds, while maintaining meticulous attention to detail.
We have built strong relationships over a number of years with law firms, barristers and the public sector, who continue to trust us with a variety of translation and interpreting work. Your confidentiality and data security is paramount, which is why all documents are protected through our Secure Client Portal. Our in-house project management team are always on hand to answer any queries or concerns you have. And each translator signs a confidentiality agreement before they embark on any project.
So, whether you are a legal services provider, a professional or a commercial organisation, you can place your translation and interpreting requirements in our hands, safe in the knowledge your work will be carried out by experts in the field.