We work with 2CV on a number of wave and tracker studies relating to the gaming industry.

Ensuring our projects run smoothly and consistently, we carry out survey translations and proofreading in Word and other Office formats, editing and amending files as often as required according to the timeline of each study.

Working to high quality standards and accredited to ISO 9001, we translate in many languages including French, German, Spanish and Italian.

For the online portion of the project, our expert in‑house online teams carry out overlays in XML and updates in Confirmit. As part of this service, our linguists carry out two rounds of thorough link‑checking.


  • Tight turnaround times.
  • Informal tone suitable for children.
  • Consistency with previous tracker studies.
  • Complex edits for each new wave in Word and Confirmit.
  • Complex routing/logic/language script checking.



  • Our responsive projects teams communicate proactively on timings to meet tight timelines without compromising on quality.
  • Our coordinators allocate translations based on specialist subject areas to translators with proven experience in that area.
  • We endeavour to use the same translator where possible and have strict style guidelines and in‑house quality assurance teams to maintain consistency.
  • We keep track of multiple rounds of edits of previous waves with a comprehensive edits tracking system.
  • Specialist native linguists with extensive scripting capabilities are able to spot and address even the most complex scripting issues.


  • We’re able to meet 2CV’s tight timelines, even launching on Christmas Eve!
  • Our translations are more appealing to the younger audience, ensuring participants are more engaged and attentive, ultimately leading to better data.
  • Consistent quality of terminology and style in line with the previous wave.
  • We eradicated issues with questionnaire version control and edit tracking.
  • Minimal back and forth on programming issues, delivering a fully signed‑off link within 2 days at the most.

"2CV have been working with Language Insight since 2013, specifically for their translation, proof‑reading and script‑checking services. During this time, we have always found their outputs to be of high quality and delivered on time. In our experience, the Language Insight project management team work in a professional and flexible manner, able to accommodate last‑minute requests necessitated by schedule changes. This quality of service, combined with competitive pricing, enables us to maintain our growing relationship with them and we have no hesitation in recommending their services."


Morar HPI Consulting

For Morar HPI Consulting, we translate a range of B2C and B2B ad hoc and tracker surveys into multiple languages.

RAND Corporation

Through our collaboration with RAND Corporation, our complex and specialised translations are used on the EU website.

Police Service

We are the UK’s leading provider of transcription, transcription and other language services for many UK and overseas police forces.