Why do translation companies offer other language services?
A good translation company will be able to supply a client with a wide range of language services. This is because the translation process is sometimes linked to other processes, so it makes sense for a translation company to offer a one-stop service. Here are some of the services you can expect from Language Insight.
In today’s busy business world, translation has a very important role. Now that more and more businesses sell their services and goods online, translation is an important part of providing a service for b2b and b2c companies. It means that they can sell or supply a service in a language that the target audience understands. This helps to forge trust and create interest.
Localisation is important if a business wants to engage with their target audience in another country. For instance, a website’s design and content can be changed to reflect the difference in culture and tradition of another country. What works in the U.K or the U.S may not necessarily work in China or Brazil. This process can be linked to desktop publishing.
Multilingual desktop publishing takes care of the design of websites, brochures and manuals that have been translated from one language to another. What takes two pages of text in English, might only take one and half pages in Spanish. Desktop publishing means the document is set out correctly and looks attractive.
Transcreation is the process of translating a text, but not using the literal meaning, or taking the text word for word. Transcreation changes the text into the most appropriate form for the target country. A famous mistake by Kentucky Fried Chicken is their ‘Finger-lickin good’ slogan. When this was translated literally into Chinese, the meaning changed to ‘Eat your fingers off.’ The slogan should have been transcreated to a phrase the Chinese would have associated with delicious fast food.
Transcription is another service that can be linked to translation. Documents are often transcribed from an audio recording into a text and then translated. Court papers, audio videos, interviews and song lyrics are just some of the work that is carried out by a transcription service.
Interpreting is translating the spoken word. It is used by corporate companies when doing business with clients abroad, by law courts dealing with foreign nationals and by governments, hospitals, television and radio.
If you would like to know more about Language Insight’s services. Contact us by email or at our offices in Preston and London. Details are on our contact page.